انجمن آوای رمان

✦ اینجا جایی است که واژه‌ها سرنوشت می‌سازند و خیال، مرزهای واقعیت را درهم می‌شکند! ✦ اگر داستانی در سینه داری که بی‌تاب نوشتن است، انجمن رمان‌نویسی آوای رمان بستری برای جاری شدن قلمت خواهد بود. بی‌هیچ مرزی بنویس، خلق کن و جادوی کلمات را به نمایش بگذار! .

ثبت‌نام!

متفرقه معرفی کتاب

متفرقه

ماهک مهاجری

مدیر تالار ادبیات+ گوینده آزمایشی
کادر مدیریت
مدیر تالار
ناظر اثر
منتقد
آزمایشی
نویسنده آوا
تاریخ ثبت‌نام
9/25/25
نوشته‌ها
540
  • موضوع نویسنده
  • #1
به نام خداوند رنگین کمان

قسمت اول
IMG_۲۰۲۵۱۰۰۷_۱۱۵۲۲۹.webp


معرفی کتاب شبح اُپرای پاریس

کتاب شبح اپرای پاریس نوشتهٔ سوزان کی و ترجمهٔ ملیحه محمدی است. نشر چشمه این رمان انگلیسی را روانهٔ بازار کرده است.

درباره کتاب شبح اپرای پاریس
کتاب شبح اپرای پاریس حاوی قصهٔ زندگی «اریک» است؛ فردی محزون که از تولد تا مرگش را در این کتاب می‌بینیم. این رمان دو دنیای واقعی و شبح‌آلود را به هم آمیخته است. رمان از جایی آغاز می‌شود که راوی اول‌شخص این رمان از یک زایمان غیرطبیعی سخن می‌گوید؛ در واقع ابتدای این رمان هم‌زمان با زایمان این راوی - شخصیت است.

خواندن کتاب شبح اپرای پاریس را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم
خواندن این کتاب را به دوستداران ادبیات داستانی معاصر انگلستان و قالب رمان پیشنهاد می‌کنیم.

بخشی از کتاب شبح اپرای پاریس
«ساختمان اپرا تمام زندگی مرا بلعیده بود. قبل از سپیده‌دم به زمین ساختمانی می‌آمدم و قبل از نیمه‌شب به زحمت آنجا را ترک می‌کردم و هرچه زمان می‌گذشت ترک آنجا اصولا برایم مشکل‌تر می‌شد. هنگامی که زمستان سخت در ماه‌های ژانویه و فوریه تعطیل کار سنگتراشی را به‌دلیل یخ‌بندان اجتناب‌ناپذیر ساخت، من مانند روح سرگردان در ساختمانی که رو به رشد داشت، پرسه می‌زدم. غالبا در سردابه‌ها ناپدید می‌شدم تا تغییرات عجیبی را به اجرا درآورم که خودم قادر به توضیح درباره هدف این تغییرات نبودم. دهلیزهای مخفی که هیچ کس نباید از آن اطلاع داشته باشد، دریچه‌های نامرئی کف اتاق رضایت کامل مرا فراهم می‌کردند، زیرا باین وسیله مهر نامرئی خود را بر این ساختمان زده بودم. شاید هم اثر فکر مزاحم خود را بر روی آنها باقی گذاشته بودم. برای چیزی که حتی در نظر خودم هم رفتاری مطلقا عجیب بود، هیچ توضیح دیگری نمی‌توانست وجود داشته باشد.»

معرفی کتاب ستیلا
خلاصه آفتابي يکدست. سارها آمده اند. تازه لادن ها پيدا شده اند. من اناري را، مي کنم دانه، به دل مي گويم خوب بود اين مردم، دانه هاي دلشان پيدا بود.
اثر سودابه مومن

معرفی کتاب اشباح و سایه
جلد ششم از مجموعه‌ای هفت‌جلدی با عنوان «خاطرات خون‌آشام» است، رمانی که با زبانی ساده و روان برای نوجوانان نگاشته شده است. خاطرات خون‌آشام درباره عشق، روابط خونی، رفاقت، آمال و آرزوها، قدرت، انتقام و فداکاری است. این رمان شخصیت‌های مختلفی دارد. «النا گیلبرت»، دختر موطلایی، زیبا و اجتماعی البته گرفتار تنهایی فزاینده میان خانواده و دایره دوستانش است. «استفان سالواتوره»، تازه‌وارد اسرارآمیز مدرسه با پیشینه‌ای پانصدساله از شکار انسان است. دوستان «النا»، «بانی» و «مردیت» و «مت» که نسبت به هم و «النا» احساس مسئولیت دارند. «دیمن» برادر بزرگ‌تر «استفان» که انگیزه‌هایش فقط و فقط از آن خودش هستند. داستان در شهری کوچک در «ویرجینیا» رخ می‌دهد. شهری که در اوایل قرن نوزدهم کشف‌شده و در جریان جنگ داخلی تا مرز نابودی پیش رفته است.

کتاب حکایت دولت و فرزانگی
کتاب "حکایت دولت و فرزانگی"، داستان جوانی سی و دو ساله می‌باشد که برای امرار معاش، در یک شرکت تبلیغاتی مشغول به کار می‌باشد اما از کارش به شدت بیزار است.

او به دنبال راه‌های دیگری جهت کسب درآمد می‌باشد و به همین علت از عموی ثروتمند خود مشاوره می‌گیرد و شرایط زندگی او را تغییر می‌دهد.
 
  • موضوع نویسنده
  • #2
قسمت دوم

IMG_۲۰۲۵۱۰۰۷_۱۱۵۲۰۸.webp

معرفی کتاب مثنوی معنوی
در میان گنجینه‌های ادب پارسی، اثری درخشان همچون الماسی کمیاب می‌درخشد که هر نگاه به آن، معنایی تازه را آشکار می‌سازد. این اثر بی‌همتا چیزی نیست جز کتاب مثنوی معنوی، شاهکار جاودانه‌ی مولانا جلال الدین محمد بلخی که در قرن هفتم هجری سروده شده‌ است. این کتاب شعر ارزشمند، شامل شش دفتر و حدود ۲۶,۰۰۰ بیت است که مفاهیم عمیق عرفانی و اخلاقی را در قالب حکایات و تمثیل‌های جذاب بیان می‌کنند.

درباره‌ی کتاب مثنوی معنوی
در هر بیت از کتاب مثنوی معنوی دنیایی از معانی مختلف نهفته است. مولانا جلال الدین محمد بلخی با هنرمندی بی‌نظیر خود، پیچیده‌ترین مفاهیم عرفانی و فلسفی را در این کتاب، در قالب داستان‌هایی ساده بیان می‌کند. او خواننده را دعوت می‌کند تا از سطح و ظاهر کلمات فراتر رود و به عمق معانی راه یابد. مثنوی معنوی را می‌توان اقیانوسی بی‌کران از حکمت دانست.

معرفی کتاب رباعیات خیام
رباعیات خیام حاوی سروده‌های حکیم عمر خیام نیشابوری در قالب رباعی است.

حکیم ابوالفتح عمربن ابراهیم الخیامی مشهور به "خیام" فیلسوف و ریاضیدان و منجم و شاعر ایرانی در سال ۴۳۹ هجری قمری در نیشابور زاده شد. وی در ترتیب رصد ملکشاهی و اصلاح تقویم جلالی همکاری داشت. وی اشعاری به زبان پارسی و تازی و کتاب‌هایی نیز به هر دو زبان دارد. از آثار او در ریاضی و جبر و مقابله رساله فی شرح ما اشکل من مصادرات کتاب اقلیدس، رساله فی الاحتیال لمعرفه مقداری الذهب و الفضه فی جسم مرکب منهما و لوازم الامکنه را می‌توان نام برد. وی به سال ۵۲۶ هجری قمری درگذشت. رباعیات او شهرت جهانی دارد.

در بخشی از رباعیات خیام می‌‌خوانیم:
این یک دو سه روز نوبت عمر گذشت
چون آب به جویبار و چون باد به دشت
هرگز غم دو روز مرا یاد نگشت
روزی که نیامده‌ست و روزی که گذشت.

درباره‌ی کتاب تعبیر خواب ابن سیرین و دانیال پیغمبر و حضرت امام جعفر صادق (ع)
برخی اعتقاد دارند که دانیال نبی (ع) و یوسف پیامبر (ع) از قدیمی‌‎ترین خوابگزاران و تأویل‌کنندگان رویا هستند. دانیال نبی می‌گوید خواب در اصل به دو گونه است: یکی آنکه از حقیقت امور آگاه می‌سازد و دوم آنکه پایان و سرانجام امور را آشکار می‌سازد و این دو اصل، به چهار قِسم تقسیم می‌شود» که به این ترتیب هستند: خواب آمر، خواب منذر، خواب زاجر و خواب مبشّر. اگر می‌خواهید بیشتر در این زمینه بدانید، بهتر است کتاب تعبیر خواب ابن سیرین و دانیال پیغمبر و حضرت امام جعفر صادق (ع)، نوشته‌ی ابوالفضل حبیش بن ابراهیم تفلیسی را بخوانید.
و اما دیوان حافظ که در پارت های بعدی به طور کامل به این دیوان می پردازیم.
 
  • موضوع نویسنده
  • #3
قسمت سوم
IMG_۲۰۲۵۱۰۰۷_۱۲۱۳۴۹.webp


معرفی کتاب خداوند الموت
سفری به قلب یکی از حساس‌ترین برهه‌های تاریخ ایران‌زمین! کتاب خداوند الموت، رمان تاریخی جذابی به قلم پل آمیر است که در آن، سرگذشت فرمانده‌ی مرموز فرقه‌ی اسماعیلیه، حسن صباح، با دقتی تحسین‌برانگیز پیش چشم خوانندگان مشتاق تصویر شده است.

درباره کتاب خداوند الموت:
حسن صباح رهبر فرقه‌ی «باطنی» بود؛ فرقه‌ای از مذهب اسماعیلیه که همانند همه شیعیان، امام علی (ع) را امام اول و فرزندان او را تا امام جعفر صادق پیشوا و ولی امر مسلمین می‌دانست. اما از امام پنجم به بعد، پسرش موسی کاظم را امام نمی‌دانست و معتقد بود پسر دیگرش اسماعیل، امام است.

صباح در تشکیلات مذهبی‌اش از قوانین خاص خودش پیروی می‌کرد. به این صورت که فرقه اسماعیلیه بر مبنای برداشت‌های شخصی صباح از قرآن و اسلام اداره و هر اجباری به دین اسلام و کتاب خدا نسبت داده می‌شد. با این عنوان که قرآن علاوه بر مفاهیم ظاهری دارای معانی باطنی نیز بوده و فقط حسن صباح می‌تواند آنان را درک کند. بدین ترتیب انجام هر عملی درون فرقه توجیه می‌شد.

IMG_۲۰۲۵۱۰۰۷_۱۱۴۰۴۹.webp


معرفی کتاب سینوهه پزشک مخصوص فرعون
کتاب سینوهه پزشک مخصوص فرعون نوشته‌ی میکا والتاری، یکی از به‌یادماندنی‌ترین و مشهورترین رمان‌های تاریخی در ادبیات جهان محسوب می‌شود. علت ماندگاری این کتاب، به سبک قصه‌گویی دقیق و جزئی‌نگرانه‌ی نویسنده‌ی آن بازمی‌گردد که شما را همراه با خود به سال پیش می‌برد و درهای دربار آخن‌آتون، فرمانروای بزرگ مصر باستان را به رویتان باز می‌کند.

درباره‌ی کتاب سینوهه پزشک مخصوص فرعون
رمان شگفت‌انگیز و خواندنی سینوهه پزشک مخصوص فرعون یکی از بهترین و دقیق‌ترین کتاب‌های موجود درباره‌ی مصر باستان به‌شمار می‌آید که به قلم میکا والتاری ، نویسنده‌ی فنلاندی به نگارش درآمده است. شما با خواندن این رمان صرفاً داستان زندگی یک پزشک نابغه را پیگیری نمی‌کنید، بلکه با زندگی طیف‌ها و قشرهای مختلف مردم سرزمین مصر در آن ایام نیز آشنا می‌شوید. کتاب سینوهه پزشک مخصوص فرعون از میکا والتاری، شما را به سفری خیال‌انگیز می‌برد که هرگز آن را از یاد نخواهید برد. اگر به تاریخ علاقه‌مند هستید و اگر دلتان می‌خواهد که در میان صفحات یک ماجرای هیجان‌انگیز، برای چند ساعتی خود و زندگی‌تان را به دست فراموشی بسپارید، حتماً این کتاب را در فهرست خواندنی‌های خود قرار دهید.
 
  • موضوع نویسنده
  • #4
قسمت چهارم

IMG_۲۰۲۵۱۰۰۷_۱۲۱۸۵۹.webp


معرفی کتاب «نادرشاه، مرد حماسه‌ها»، داستانی تاریخی است که در آن روایت زندگی «نادرشاه افشار» (1100 1160ق.)، به تصویر کشیده شده است. این داستان از تولد نادرشاه آغاز و با حوادث رشد آن کودک حماسه‌آفرین ادامه می‌یابد. چگونگی بر تخت نشستن او، نبردهایش و سنگ‌دلی‌های بی‌رحمانه‌اش نسبت به خانواده در ادامة داستان روایت می‌گردد و در نهایت ماجرای کشته شدن نادر به دست رئیس قراولانش «صالح خان افشار» به این رمان تاریخی پایان می‌دهد.

درباره‌ی کتاب نادرشاه
نویسندگان خارجی بسیاری در وصف نادرشاه افشار و زندگانی او دست به قلم برده‌اند و کتاب‌هایی نوشته‌اند که طبق توضیحات نویسنده و پژوهشگر بزرگ ایرانی) تمامی این منابع را می‌توان به دو دسته تقسیم کرد؛ مطالبی که نویسندگان خارجی هم‌عصر با نادرشاه ثبت و ضبط کرده و به رشته‌ی تحریر درآورده‌اند و دسته‌ی دوم کتاب‌هایی که نویسندگان خارجی هم‌عصر ما درباره‌ی زندگی و سرگذشت این شاه بزرگ نوشته‌اند. صادق رضازاده شفق در کتاب نادرشاه از منابع و مأخذ معاصر استفاده کرده، چراکه به‌گفته‌ی خود او، این‌ دسته، مطالب موجود در منابع قدیمی‌تر را را نیز شامل می‌شوند.

IMG_۲۰۲۵۱۰۰۷_۱۱۴۷۴۵.webp


معرفی کتاب آریایی ها و تمدن آریایی
تمدن آریایی یکی از تمدن‌های قدیم اقوام ایرانی نژاد است که بیش از چهار هزار سال قبل از این در صحنهٔ تاریخ به وجود آمده ضمن فعالیتش در رابطه با تمدن‌های دوران آغازین تاریخ به مثل تمدن‌های مصری و بابلی و سومری و اکدی و آشوری رشد و نمو کرده.
مبدأ تمدن نیاکان ما به همان تمدن قوم و قبایل آریایی منسوب است که پیدایش آن از لحاظ بعد زمانی شاید به بامداد تاریخ می‌رسد و از نظر بعد مکانی به اراضی پهناور ایورازی می‌رسیده که محل دقیق آن در ادبیات آریایی‌شناسی تا حدی مبهم است، ولی به هر حال قبایل مورد نظر از آن جا برخاسته و به سمت شرق حرکت کرده به سرزمین آسیای مرکزی مستقر و به سه جهت ایران و هند و آسیای صغیر پراکنده شدند. منبعد آریایی‌ها با راه و واسطه‌های گوناگون، از جمله توسط بازرگانان فینیقی به آفریقای شمالی و از طریق بالکان به ممالک غرب انتشار یافتند.
مولف محترم تاجیک در این کتاب با استناد به منابع گوناگون، ابتدا به خاستگاه، تشکل و انتشار اقوام آریایی در مرکز آسیا، ایران، هندوستان و اروپا می‌پردازد، سپس چگونگی شکل‌گیری تمدن آریایی و تاریخ سیاسی آن را به اجمال می‌آورد و به این مهم می‌پردازد که آریاییها از دوران پیش از تاریخ از بنیانگذاران و به وجود آورندگان تمدن بشری در عرصه‌های علوم‌ و فنون بوده‌اند و گسترهٔ این ابداع و ایجاد و نوآوری، تمامی پهنه‌های معارف بشری بوده است.
آنگاه به آیین‌ها و باورهای تشکیل دهندهٔ عناصر مدنیت معنوی آریاییها می‌پردازد و بطور مبسوط و مفصل به بررسی ادیان مهرپرستی، زروانی، زردشتی، مانوی و مزدکی می پردازد و به مناسبت از حکمت خسروانی، فلسفهٔ زردشت، توحید و ثنویت، فرشته‌شناسی، عالم مثال یا فروشی، عرفان و اخلاق زردشتی و تأثیر پایدار و اثرگذار این آیین‌ها بر مذاهب و نحله‌های فکری ملل دیگر سخن به میان می‌آورد. و این همه را نه جانبدارانه، که بیطرفانه و عالمانه به قلم آورده است.
 
  • موضوع نویسنده
  • #5
قسمت پنجم
IMG_۲۰۲۵۱۰۰۷_۱۳۱۴۵۳.webp


معرفی کتاب هزار و یک شب - دفتر اول
کتاب هزار و یک شب - دفتر اول که عبداللطیف طسوجی آن را به فارسی برگردانده، مجموعه‌ای‌ست از داستان‌ها و افسانه‌های قدیمی از فرهنگ‌های عربی، ایرانی و هندی. راوی هر کدام از این قصه‌ها و ماجراها که اغلب در بغداد یا شهرهای ایران می‌گذرند، شهرزاد، دختر وزیر است که تصمیم گرفته هر شب یکی از آن‌ها را برای پادشاه نقل کند. این اثر ادبی کهن، همواره از محبوب‌ترین کتاب‌های تاریخ ادبیات جهان و همچنین منبع الهامی برای هنرمندان مختلف محسوب شده است.

درباره‌ی کتاب هزار و یک شب - دفتر اول
یکی از متون ادبی چندملیتی که زنان در آن حضوری روشن و فعال دارند، کتاب هزار و یک شب ) است. قهرمان قصّه‌های این کتاب که نسخه‌ی فارسی آن را به قلم عبداللطیف طسوجی می‌خوانیم، زنی با تدبیر و هوشیار است که با نقل قصّه‌هایی هوشمندانه، پادشاهی خودکامه و مستبد را به خودآگاهی می‌رساند. روند قصه‌گویی شهرزاد در کتاب هزار و یک شب - دفتر اول، و مقایسه‌ی مضامین قصه‌ها با توجه به ریخت‌شناسی و اجزای سازنده‌ی آن‌ها نشان می‌دهد که او، کاملاً هوشمندانه و آگاهانه برای نجات جان خواهر خود و دیگر دختران سرزمینش تلاش می‌کرده است.

IMG_۲۰۲۵۱۰۰۷_۱۳۱۴۲۰.webp







معرفی کتاب مناجات نامه خواجه عبدالله انصاری
کتاب «مناجات‌نامه خواجه عبدالله انصاری»، آینه دل سوخته و زبان نیازمند مردی است که عمر خود را در راه سلوک و معرفت سپری کرده است. این اثر، مجموعه‌ای از مناجات‌ها و نیایش‌های کوتاه و بلند است که در آن خواجه، با زبان آهنگین، آمیخته با واژگان و ترکیبات عربی، با خدای خود به نجوایی عاشقانه می‌نشیند؛ گفت‌وگویی سرشار از عشق، توبه، ترس، امید و گاه شکایت.
خواجه عبدالله انصاری، ملقب به پیر هرات عارف بزرگ قرن پنجم هجری، در این کتاب نه از سر فضل و تعلیم، بلکه از دل اضطراب و اشتیاق سخن می‌گوید. او نیایشگر درگاه معشوقی است که از عظمتش بیم دارد و در عین حال، از رحمتش امید می‌برد. این دوگانه‌ی خوف و رجا، در جای‌جای مناجات‌ها دیده می‌شود. گاه با زبانی سرشار از خشیت می‌نالد: «الهی، از آن می‌ترسم که مرا به خود واگذاری»، و گاه با لحنی سرشار از امید می‌گوید: «الهی، اگر چه طاعت ندارم، اما امید دارم.»
مضامین کتاب، گستره‌ای از مفاهیم معنوی و عرفانی را در بر می‌گیرد. از توبه و بازگشت گرفته تا شکرگزاری، از وصف درماندگی بشر تا ستایش جمال و جلال الهی، و از شکوه‌بردن از نفس و شیطان تا طلب هدایت و رحمت. خواجه در بیان این مسائل، از زبانی بهره می‌گیرد که مسجع است و دل‌نشین. او نیازی به پیچیدگی‌های فلسفی ندارد، چرا که سخنش از دل برمی‌خیزد و لاجرم بر دل می‌نشیند.
در میان مناجات‌ها، برخی از قطعات، چنان سرشار از لطافت و عمق‌اند که به یادماندنی می‌شوند. برای مثال، آن‌جا که می‌گوید: «الهی، دل در گرو تو داده‌ام، جان در هوای تو نهاده‌ام، دیده به راه تو دوخته‌ام، و تن به بلاهای تو سپرده‌ام»، تصویری روشن از تسلیم کامل عارف در برابر معشوق ازلی ترسیم می‌شود. این جملات، نه صرفا نثر ادبی، بلکه انعکاس حال و مقام سالکی‌ است که در هر کلمه، طعم حضور را چشیده است. ساختار کتاب، انسجام مرسوم نثرهای تعلیمی را ندارد. مناجات‌ها گاه پیوسته و گاه گسسته‌اند. اما در همین پراکندگی نیز نظمی پنهان هست؛ نظمی که از درون تجربه‌ی عرفانی خواجه برمی‌خیزد. گویی مخاطب، در حال شنیدن نجواهای شبانه‌ی مردی است که در خلوت، دل به دریا زده و با خدای خود راز می‌گوید.
 
  • موضوع نویسنده
  • #6
قسمت ششم
IMG_۲۰۲۵۱۰۰۷_۱۳۲۱۳۸.webp


کتابی جامع از شعر ها و خلاصه زندگی نامهُ شاعران معاصر ایرانی برای دوستداران شعر نو

IMG_۲۰۲۵۱۰۰۷_۱۳۲۱۲۸.webp


معرفی کتاب دیوان خواجه حافظ شیرازی
در کتاب دیوان خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی، مجموعه کامل اشعار و غزلیات حافظ آمده است.

غزل حافظ، هم دارای سطوح عاشقانه چون غزل سعدی است، هم دارای سطوح عارفانه چون غزل عطار و مولانا و عراقی و هم از سوی دیگر وظیفه اصلی قصیده را که مدح است بر دوش دارد. از این رو شعر حافظ نماینده هر سه جریان عمده شعری قبل از اوست و قهرمان شعر او، هم معبود و هم معشوق و هم ممدوح است. شعر حافظ در محور عمودی، بیشتر دنیوی و عاشقانه یا مدحی است و مضامین مختلف از جمله عرفان در محورهای لفظی است و کسانی که شعر او را عرفانی می‌دانند به محور افقی توجه دارند، یعنی ابیات او را مستقل می‏‌پندارند.

در این که بین ابیات حافظ ارتباط هنری ظریفی است هیچ شک نیست. اما باید توجه داشت که ارتباط طولی با وحدت موضوع فرق می‌‏کند و ارتباط ابیات او با هم گاهی از طریق تداعی واژه‏‌ها و معناها است. آن چه شعر او را از شعر شاعران گروه تلفیق جدا می‏‌کند، علاوه بر لطف خدادادی سخن این است که حافظ، شاعری سیاسی و مبارز هم هست و با زبان ایهام و طنز به مسائل حاد اجتماعی دوره خود پرداخته است و با نوع شاهان متظاهر و زاهدان ریایی و صوفیان دروغین به مبارزه‌ای جانانه مشغول بوده و از این رو شعر او پراز اشاره‌‏های تاریخی به اوضاع و احوال عصر اوست که بسیاری از آن‌ها برما مجهول است. از سوی دیگر او در به کارگیری زبان ادبی یعنی استفاده کامل از بدیع و بیان و ایجاد روابط متعدد موسیقایی و معنایی بین کلمات گوی سبقت را از همگان ربوده است.

در بدیع لفظی بیشتر به انواع جناس و سجع و در بدیع معنوی به انواع ایهام از قبیل ایهام تناسب، ایهام تضاد، ایهام ترجمه و تبادر و ایهام جناس و استخدام توجه دارد و در بیان عمده توجه او به استعاره تثبیه و سمبل است و از طرف دیگر شعر او از تلمیح به نکات و آموزه‏‌های عرفانی و قرآنی خالی نیست. ایهام در حافظ غوغایی است و بسامد آن از همه صنایع بیشتر است به نحوی که برخی آن را مختصه اصلی سبک حافظ شمرده‏‌اند.
 
  • موضوع نویسنده
  • #7
قسمت هفتم
IMG_۲۰۲۵۱۰۰۷_۲۳۳۴۵۰.webp

معرفی کتاب گلستان سعدی شیرازی

مشرف الدین مصلح بن عبدالله شیرازی شاعر و نویسندهٔ بزرگ قرن هفتم هجری قمری است. اهل ادب به وی لقب «استادِ سخن»، «پادشاهِ سخن»، «شیخِ اجلّ» و حتی به‌طور مطلق، «استاد» داده‌اند. تخلص او «سعدی» است که از نام اتابک مظفرالدین سعد پسر ابوبکر پسر سعد پسر زنگی گرفته شده است. وی احتمالاً بین سالهای ۶۰۰ تا ۶۱۵ هجری قمری زاده شده است. در جوانی به مدرسهٔ نظامیهٔ بغداد رفت و به تحصیل ادب و تفسیر و فقه و کلام و حکمت پرداخت. سپس به شام و مراکش و حبشه و حجاز سفر کرد و پس از بازگشت به شیراز، به تألیف شاهکارهای خود دست یازید. وی در سال ۶۵۵ ه.ق سعدی‌نامه یا بوستان را به نظم درآورد و در سال بعد (۶۵۶ ه.ق) گلستان را تألیف کرد. علاوه بر اینها قصاید، غزلیات، قطعات، ترجیع بند، رباعیات و مقالات و قصاید عربی نیز دارد که همه را در کلیات وی جمع کرده‌اند. سعدی نخستین شاعر ایرانی است که آثارش به یکی از زبان‌های اروپایی ترجمه شده است. وی بین سالهای ۶۹۰ تا ۶۹۴ هجری قمری در شیراز درگذشت و در همانجا که اکنون به سعدیه معروف است به خاک سپرده شد.
حکایت از باب اول در سیرت پادشاهان
درویشی مستجاب الدعوة در بغداد پدید آمد حجاج یوسف را خبر کردند بخواندش و گفت دعای خیری بر من کن. گفت خدایا جانش بستان گفت از بهر خدای این چه دعاست گفت این دعای خیرست ترا و جمله مسلمانان را.
اي زبردست زیر دست اذيت
گرم تا کی بماند این بازار
به چه کار آیدت جهانداری
مردنت به که مردم آزاری

دو برادر یکی خدمت پادشاه کردی و دیگر به زور بازو نان خوردی باری این توانگر گفت درویش راکه چرا خدمت نکنی تا از مشقت کار کردن برهی؟ گفت تو چرا کار نکنی تا از مذلّت خدمت رهایی یابی؟ که خردمندان گفته‌اند نان خود خوردن و نشستن به که کمر شمشیر زرّین به خدمت بستن.

به دست آهن تفته کردن خمیر
به از دست بر سینه پیش امیر
عمر گرانمایه دراین صرف شد
تا چه خورم صیف و چه پوشم شتا
اي شکم خیره به نانی بساز
تا نکنی پشت به خدمت دو تا

یکی از وزرا پیش ذوالنون مصری رفت و همت خواست که روز و شب به خدمت پادشاه مشغولم و به خیرش امیدوار و از عقوبتش ترسان. ذوالنّون بگریست و گفت: اگر من خدای را عزّوجلّ چنین پرستیدمی که تو پادشاه را، از جمله صدّیقان بودمی.

گر نبودی امید آسان و رنج
پای درویش بر فلک بودی
ور وزیر ازخدا بترسیدی
همان‌ گونه کز مَلِک، مَلَک بودی
گلستان سعدی علاوه بر دیباچه شامل هشت باب است که «سیرت پادشاهان»، «اخلاق درویشان»، «فضیلت قناعت»، «فواید خاموشی»، «عشق و جوانی»، «ضعف و پیری»، «تاثیر تربیت» و «آداب صحبت» نام دارند. حکایات سعدی در حین موجز بودن سرشار از پند هستند. او استاد خلاصه گفتن است و گاه حتی در یک جمله تمام معنا را به خواننده منتقل می‌سازد چنانکه:

صیاد بی‌روزی ماهی در دجله نگیرد و ماهی بی اجل در خشک نمیرد.

و یا:

ای طالب روزی بنشین که بخوری و ای مطلوب اجل مرو که جان نبری.


IMG_۲۰۲۵۱۰۰۷_۲۳۳۹۰۹.webp

و اما معرفی کتاب شاهنامه ی فردوسی بهترین کتاب برای پند و اندرز و آگاهی

شاهنامه حماسه‌ای منظوم، بر حسب دست‌نوشته‌های موجود دربرگیرندهٔ نزدیک به ۵۰٬۰۰۰ تا ۶۱٬۰۰۰ بیت و یکی از بزرگ‌ترین و برجسته‌ترین سروده‌های حماسی جهان، اثر ابوالقاسم فردوسی است که سرایش آن دستاورد دست‌کم، سی سال کار پیوستهٔ این سخن‌سرای ایرانی است. موضوع این اثر، اسطوره‌ها و تاریخ ایران از آغاز تا حملهٔ اعراب به ایران در سدهٔ هفتم میلادی است که در چهار دودمان پادشاهی پیشدادیان، کیانیان، اشکانیان و ساسانیان گنجانده می‌شود. شاهنامه از سه بخش اسطوره‌ای، پهلوانی و تاریخی، تشکیل و بر وزن «فَعولُن فعولن فعولن فَعَلْ»، در بحر متقارب مثمّن محذوف، نگاشته شده است.

یکی از بن‌مایه‌های مهمی که فردوسی برای سرودن شاهنامه از آن استفاده کرد، شاهنامهٔ ابومنصوری بود. فردوسی هنگامی شاهنامه را سرود که زبان پارسی دچار آشفتگی بود، و او از ماندگار شدن این آشفتگی و افزونی آن جلوگیری کرد. فردوسی در سرودن شاهنامه بیشتر از پارسی سره بهره برده و شمار واژه‌های عربی در شاهنامه تنها حدود ۷۲۶ تا است.

شاهنامه نفوذ بسیاری در جهت‌گیری فرهنگ فارسی و نیز بازتاب‌های شکوه‌مندی در ادبیات جهان داشته است و شاعرانی مانند گوته و ویکتور هوگو از آن به نیکی یاد کرده‌اند. شاهنامه بزرگ‌ترین کتاب به زبان پارسی است که در همه جای جهان مورد توجه قرار گرفته و به بسیاری از زبان‌های زندهٔ جهان ترجمه شده است. نخستین بار در سال ۶۰۱ خورشیدی، بنداری اصفهانی شاهنامه را به زبان عربی برگرداند و پس از آن برگردان‌های دیگری از این اثر، ازجمله برگردان ژول مل به زبان فرانسوی، انجام گرفت.

۲ اسفند ۱۳۸۸ پایان هزارهٔ سرایش شاهنامه بود. جشن جهانی هزارهٔ شاهنامه، با بودن نمایندهٔ ۱۹۲ کشور وابسته به یونسکو در پاریس، فرانسه در بنای این نهاد جهانی با همکاری بنیاد فردوسی برگزار شد. همچنین، آیین بزرگداشت هزارهٔ شاهنامه در کشورهای گوناگون به بهانهٔ ثبت آن در یونسکو از جمله برلین، آلمان برگزار شد.

کهن‌ترین شاهنامهٔ دست‌نویس موجود، نسخهٔ فلورانس مربوط به ۶۱۴ قمری است و پس از نسخهٔ فلورانس، نسخهٔ لندن که مربوط به ۶۷۵ قمری است و پس از نسخهٔ لندن، نسخهٔ استانبول مربوط به ۷۳۱ هجری است.
داستان کوتاه و آموزنده رستم و سهراب
روزی رستم برای شکار به نزدیکی‌هاي‌ مرز توران می رود، پس از شکار به خواب میرود. رخش که رها در مرغزار مشغول چرا بوده توسط چند سوار ترک به سختی گرفتار میشود. رستم پس از بیداری از رخش اثری جز رد پای او نمیبیند.

در پی اثر پای او به سمنگان می رسد. خبر رسیدن رستم به سمنگان سبب می شود بزرگان و نامداران شهر به استقبال او بیایند. رستم ایشان را تهدید می کند چنانچه رخش رابه او بازنگردانند، سر بسیاری را از تن جدا خواهد کرد.

شاه سمنگان از او دعوت می کند شبی را دربارگاه او بگذراند تا صبح رخش را برای او پیدا کنند. رستم با خشنودی می‌پذیرد.

در بارگاه شاه سمنگان رستم با تهمینه روبه‌رو می شود و عاشق او می شود و او را توسط موبدی از شاه سمنگان خواستگاری می کند. فردای ان روز رستم مهره‌اي را بعنوان یادگاری به تهمینه می دهد و می گوید چنانچه فرزندشان دختر بود این مهره رابه گیسوی او ببندد و چنانچه پسر بود به بازو او. پس از ان رستم روانه ایران میشود و این راز رابا کسی در بین نمی گذارد.
فرزندی که تهمینه بدنیا می‌آورد پسری است که شباهت بسیار به پدر دارد. پس از چندی که سهراب، جوانی تنومند نسبت به همسالان خود شده است، نشان پدر خودرا از مادر می‌پرسد.

مادر حقیقت رابه او می گوید و مهره نشان پدر را بر بازوی او می‌بندد و به او هشدار می دهد که افراسیاب دشمن رستم از این راز نباید آگاه گردد. سهراب که آوازه پدر خودرا میشنود، تصمیم می گیرد که ابتدا به ایران حمله کند و پدرش رابه جای کاووس شاه برتخت بنشاند و پس از ان به توران برود و افراسیاب را ساقط سازد.

افراسیاب با حیله بعنوان کمک به سهراب لشکری رابه سرداری هومان و بارمان به یاری او می‌فرستد و به آنان سفارش می کند که نگذارند سهراب، رستم را بشناسد. سهراب به ایران حمله‌ور می شود و کاووس شاه، رستم رابه یاری می‌طلبد، رستم و سهراب با هم روبه‌رو میشوند.

سهراب از ظاهر او حدس می زند که شاید او رستم باشد ولی رستم نام و نسب خودرا از او پنهان میکند. در نبرد اول سهراب بر رستم چیره می شود و می خواهد که او را از پای در آورد ولی رستم با نیرنگ به او می گوید که رسم آنان این است که در دومین نبرد پیروز، رقیب را از پای درمی آورند.

ولی در نبرد بعدی که رستم پیروز ان است به سهراب رحم نمی کند و همین که او را از پای در می‌آورد، مهره نشان خودرا بر بازوی او می بیند. و گریه و زاری سر می دهد.

سهراب اینک به نوشداروی که نزد کاووس شاه است می تواند زنده بماند ولی او از روی کینه از دادن ان خودداری میکند. پس از آنکه کاووس را راضی میکنند که نوشدارو را بدهد، سهراب دیگر دار فانی را وداع گفته است.

مقصود از ضرب المثل شاهنامه آخرش خوش است، توجه داشتن نتیجه پایانی کار و عدم امیدواری به موفقیت های موقتی می باشد. انسان های باهوشی که می دانند هر اسب تند و شتاب زده ای در نهایت با سر زمین می خورد همیشه به خودشان یادآوری می کنند که عجله نکنند و برای خوشحال و شادی منتظر نتیجه نهایی بمانند.
 
عقب
بالا